© Friends Happy | AcaDemy
© Friends Happy | AcaDemy
Bienvenue sur le forum de Friends happy Academy

Afin de profiter pleinement de tout ce que vous offre notre forum, merci de vous identifier si vous êtes déjà membre ou de rejoindre notre communauté si vous ne l'êtes pas encore.

© Friends Happy | AcaDemy


 
AccueilAccueil  Portail FriendsPortail Friends  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Les enseignants de la traduction de notre département

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Mimi sweety
PsyCho
PsyCho


Nombre de messages : 3866
Date d'inscription : 17/11/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Dim 28 Juin - 12:41

Les enseignants que j'ai apprécié le plus cette année:Merakchi (interprétation),et Mr Hamici (prof d'anglais).
Revenir en haut Aller en bas
Ninangelus
Friend hyperactif fidele
Friend hyperactif fidele


Nombre de messages : 2595
Date d'inscription : 15/11/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:33

Mimi sweety a écrit:
Les enseignants que j'ai apprécié le plus cette année:Merakchi (interprétation),et Mr Hamici (prof d'anglais).

J'aprouve! trop sympas et bézaf haréb! J'ajoute ...Boukhalfa... silent
Revenir en haut Aller en bas
zinoubella
Friend indisponsable
Friend indisponsable


Féminin
Nombre de messages : 335
Age : 26
Localisation : fi darne 9adam jarna
Emploi/loisirs/études : etudiante a la fac centrale d'alger
Humeur/caractèr : lunatique ça depend
Réputation : 10
Points : 8133
Date d'inscription : 15/06/2009

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:35

mmmmmmmm les profs de cette année pa terrible awah j prefere ceux de l'année derniere idir,yargui et cette année j'ai bien aimé el kenz(civi française) et mezhoud Cool ma préféré
Revenir en haut Aller en bas
hestia
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 5352
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : traduccion/ escuela doctoral
Humeur/caractèr : nada
Réputation : 24
Points : 29028
Date d'inscription : 27/04/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:37

aaah nina ma tfekrinich fi boukhalfa j'ai rêvé de lui avant hier!!

mais c'est vrai qu'il nous faisait rire
Revenir en haut Aller en bas
zinoubella
Friend indisponsable
Friend indisponsable


Féminin
Nombre de messages : 335
Age : 26
Localisation : fi darne 9adam jarna
Emploi/loisirs/études : etudiante a la fac centrale d'alger
Humeur/caractèr : lunatique ça depend
Réputation : 10
Points : 8133
Date d'inscription : 15/06/2009

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:41

oui il est sympa et gentill enplus il a compté la meilleur note
sissi moi aussi j l'adore j l'ai oublié bark mdr
Revenir en haut Aller en bas
Ninangelus
Friend hyperactif fidele
Friend hyperactif fidele


Féminin
Nombre de messages : 2595
Age : 30
Localisation : Alger
Emploi/loisirs/études : Traductrice
Humeur/caractèr : Posé
Réputation : 11
Points : 15900
Date d'inscription : 15/11/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:43

hestia a écrit:
aaah nina ma tfekrinich fi boukhalfa j'ai rêvé de lui avant hier!!

mais c'est vrai qu'il nous faisait rire


Haha au point d'avoir réver de lui!! Laughing attention ne fantasme pas bérk!! mdr

c'est vrai il est unique en son genre ce prof!! impossible qu'il passe inaperçu!

bezaf méchhouuur lol On va se souvenir lgt de ces blagues un peu bizare...

mais il est trés gentil et aimes ces étudiants


"On ne naît pas femme, on le devient."
Revenir en haut Aller en bas
Ninangelus
Friend hyperactif fidele
Friend hyperactif fidele


Féminin
Nombre de messages : 2595
Age : 30
Localisation : Alger
Emploi/loisirs/études : Traductrice
Humeur/caractèr : Posé
Réputation : 11
Points : 15900
Date d'inscription : 15/11/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:46

zinoubella a écrit:
mmmmmmmm les profs de cette année pa terrible awah j prefere ceux de l'année derniere idir,yargui et cette année j'ai bien aimé el kenz(civi française) et mezhoud Cool ma préféré

Ouii je l'avais oublié!!! phénoméne la damme! hayla! mais ch3al elle cris

fott!! elle adore dire Mademoiséééééééééle lol


"On ne naît pas femme, on le devient."
Revenir en haut Aller en bas
skah
Friend hyperactif fidele
Friend hyperactif fidele


Masculin
Nombre de messages : 4279
Age : 29
Localisation : oran
Emploi/loisirs/études : math
Humeur/caractèr : antipathique
Réputation : 31
Points : 26703
Date d'inscription : 20/06/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 1:46

je ne connais pas la plupart de mes profs (leur nom)
sinon cette année j'ai eu une prof qui a eu une dent contre moi
elle m'a dit: "vous comprenez bien le problème mais votre argumentation manque de rigueur alors je suis sévère avec vous dans la notation pour vous poussez a faire plus d'effort"
et dire qu'elle m'a reconnu juste avec mon écriture


vous n'aurez pas ma liberté de penser
Revenir en haut Aller en bas
http://genmat.exprimetoi.net/
zinoubella
Friend indisponsable
Friend indisponsable


Féminin
Nombre de messages : 335
Age : 26
Localisation : fi darne 9adam jarna
Emploi/loisirs/études : etudiante a la fac centrale d'alger
Humeur/caractèr : lunatique ça depend
Réputation : 10
Points : 8133
Date d'inscription : 15/06/2009

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 29 Juin - 20:05

Ouii je l'avais oublié!!! phénoméne la damme! hayla! mais ch3al elle cris

fott!! elle adore dire Mademoiséééééééééle lol
ih t'a vu et cesta ça qui fai sn charme walah phenomene mdr
Revenir en haut Aller en bas
Estrella
Friend indisponsable
Friend indisponsable


Féminin
Nombre de messages : 201
Age : 26
Localisation : somewhere over the rainbow...
Emploi/loisirs/études : Traductrice/Interprète
Humeur/caractèr : Je pète la forme !
Réputation : 1
Points : 7969
Date d'inscription : 19/09/2007

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Dim 15 Nov - 15:52

Mes profs cette année sont assez sympas!
Mme Hedjaissa pour la langue espagnole
Mlle Benaissa pour l'interprétation
Mr Salah Mounir pour la traduction de l'arabe vers l'espagnol.
.....qu'en pensez vous?


*** Merci à NeoJury d'avoir crée cette ban ! Je t'adore Neo ! ***

"I never think of the future - it comes soon enough" Albert Einstein.
Revenir en haut Aller en bas
hestia
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 5352
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : traduccion/ escuela doctoral
Humeur/caractèr : nada
Réputation : 24
Points : 29028
Date d'inscription : 27/04/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Dim 15 Nov - 18:14

hola estrella!!

pour commencer t'as raison de dire qu'ils sont super!! j'adore hadj aissa et salah mounir

je suppose que vous avez commencé les cours et que vous avez fait un dossier sur "el cambio climatico u el calentamiento climatico" donc tu c un peu que hadj aissa a une super méthode!! c vous qui faites le cours et qui parlez en esp.

pour son examen il faut juste faire des synthèses (ou des résumés assez longs) des dossiers traités et elle vous demandera de choisir un seul dossier et de parler librement!! moi en 3ème, dans le 1er semestre en choisissant el cambio climatico elle m'a donné 19/20!! Cool

elle nous avait demandé aussi de faire comme un glossaire relatif au sujet (définier 10 termes qui ont une relation avec le thème choisi)

Ben aissa je la connais pas j'ai fait traduction

et salah mounir est adoraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaable!! il vous donnera même des cadeaux si vous répondez juste en cours lol

son exam se portera sur l'un des textes qu'il vous a donné en cours ( vous aurez un texte que vous avez traduit avec lui, ça c pr la partie empirique et pr la partie théorique il faut définier quelques termes comme la economia....)

suerte y ànimo
Revenir en haut Aller en bas
Estrella
Friend indisponsable
Friend indisponsable


Féminin
Nombre de messages : 201
Age : 26
Localisation : somewhere over the rainbow...
Emploi/loisirs/études : Traductrice/Interprète
Humeur/caractèr : Je pète la forme !
Réputation : 1
Points : 7969
Date d'inscription : 19/09/2007

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Dim 22 Nov - 17:20

hestia a écrit:
hola estrella!!

pour commencer t'as raison de dire qu'ils sont super!! j'adore hadj aissa et salah mounir

je suppose que vous avez commencé les cours et que vous avez fait un dossier sur "el cambio climatico u el calentamiento climatico" donc tu c un peu que hadj aissa a une super méthode!! c vous qui faites le cours et qui parlez en esp.

pour son examen il faut juste faire des synthèses (ou des résumés assez longs) des dossiers traités et elle vous demandera de choisir un seul dossier et de parler librement!! moi en 3ème, dans le 1er semestre en choisissant el cambio climatico elle m'a donné 19/20!! Cool

elle nous avait demandé aussi de faire comme un glossaire relatif au sujet (définier 10 termes qui ont une relation avec le thème choisi)

Ben aissa je la connais pas j'ai fait traduction

et salah mounir est adoraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaable!! il vous donnera même des cadeaux si vous répondez juste en cours lol

son exam se portera sur l'un des textes qu'il vous a donné en cours ( vous aurez un texte que vous avez traduit avec lui, ça c pr la partie empirique et pr la partie théorique il faut définier quelques termes comme la economia....)

suerte y ànimo

Hola Hestia !
Lo hemos hecho exactamente como acabas de decir. Ya hemos cumplido con El cambio climatico y ahora estamos con La U.A.
Es un método un poco nuevo para nosotros pero nos acostumbraremos poco a poco a hablar ante los demas. Lo mas dificil para mi es eso, pero seguro que todo pasara bien, yo estoy haciendo esfuerzos...
Ca m'a fait plaisir de te lire, tu me rassures un peu...Merci sista !
Hasta pronto !
Ps: Je te félicite pour le 19 ! et t'as raison c'est


*** Merci à NeoJury d'avoir crée cette ban ! Je t'adore Neo ! ***

"I never think of the future - it comes soon enough" Albert Einstein.
Revenir en haut Aller en bas
hestia
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 5352
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : traduccion/ escuela doctoral
Humeur/caractèr : nada
Réputation : 24
Points : 29028
Date d'inscription : 27/04/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Dim 22 Nov - 19:15

merci à toi estrella

te deseo mucho exito!! wlah la metodologia de hadj aïssa os ayudara mucho (los estudiantes en interpretacion) en mejorar vuestro nivel y sobretodo aprender a hablar oralmente sin miedo. comme on dit la première fois c toujours difficile

besooos
Revenir en haut Aller en bas
minouche kerro
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 3213
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : préparation d'une licence en interprétariat
Humeur/caractèr : fausse-calme
Réputation : 7
Points : 23834
Date d'inscription : 15/12/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Dim 22 Nov - 21:09

heureusement qu'il y a google traduction
Revenir en haut Aller en bas
skah
Friend hyperactif fidele
Friend hyperactif fidele


Masculin
Nombre de messages : 4279
Age : 29
Localisation : oran
Emploi/loisirs/études : math
Humeur/caractèr : antipathique
Réputation : 31
Points : 26703
Date d'inscription : 20/06/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 23 Nov - 13:34

3labalna belli ta7soul ha espagnol


vous n'aurez pas ma liberté de penser
Revenir en haut Aller en bas
http://genmat.exprimetoi.net/
Estrella
Friend indisponsable
Friend indisponsable


Féminin
Nombre de messages : 201
Age : 26
Localisation : somewhere over the rainbow...
Emploi/loisirs/études : Traductrice/Interprète
Humeur/caractèr : Je pète la forme !
Réputation : 1
Points : 7969
Date d'inscription : 19/09/2007

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 23 Nov - 14:49

Désolé les friends, ça m'a échappé ! C'est juste que j'étais ravie de voir une étudiante qui fait espagnol comme moi (on est une minorité, je ne vous apprends rien) et donc je n'ai pas pu m'empécher de lui écrire en esp. !
Pour me racheter voila la trad:
Salut Hestia !
Cela s'est passé exactement comme tu viens de le dire. On a déja terminé le dossier sur "le changement climatique" et là, on est sur celui de "l'Union Africaine". Pour nous, c'est une méthode nouvelle(je parle de celle de Mme Hedjaissa) à laquelle nous ne sommes pas habitués, mais ça ira. On parviendra, petit à petit à prendre la parole aisaiment devant les autres (étudiants). Et ça, c'est ce qui est le plus dur pour moi, mais je ne m'en inquiète pas, je fais des efforts...
Ca m'a fait plaisir de te lire, tu me rassures un peu...Merci sista !
à la prochaine !

PS: Et pour la réponse, je laisse le soin à Hestia de traduire ses propos !


*** Merci à NeoJury d'avoir crée cette ban ! Je t'adore Neo ! ***

"I never think of the future - it comes soon enough" Albert Einstein.
Revenir en haut Aller en bas
minouche kerro
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 3213
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : préparation d'une licence en interprétariat
Humeur/caractèr : fausse-calme
Réputation : 7
Points : 23834
Date d'inscription : 15/12/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 23 Nov - 19:19

skah a écrit:
3labalna belli ta7soul ha espagnol

j'ai rien compris
Revenir en haut Aller en bas
hestia
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 5352
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : traduccion/ escuela doctoral
Humeur/caractèr : nada
Réputation : 24
Points : 29028
Date d'inscription : 27/04/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 23 Nov - 19:22

apparement c plus facile de comprendre l'espagnol que de piger ce qu'a écrit skah lol

tkt minouche même ana j'ai rien compris, mais p être qu'il veut dire que nselkouha espagnol je c plus
Revenir en haut Aller en bas
minouche kerro
Modératrice
Modératrice


Féminin
Nombre de messages : 3213
Age : 28
Localisation : alger
Emploi/loisirs/études : préparation d'une licence en interprétariat
Humeur/caractèr : fausse-calme
Réputation : 7
Points : 23834
Date d'inscription : 15/12/2008

MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Lun 23 Nov - 19:28

apparemment
enfin tu me rassure j'ai cru que j'ai perdu mon arabe
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Les enseignants de la traduction de notre département   Aujourd'hui à 13:12

Revenir en haut Aller en bas
 
Les enseignants de la traduction de notre département
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Le Notre Père
» help traduction
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» Le Président d'Honneur de notre forum
» notre choix pour les 3 sièges

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
© Friends Happy | AcaDemy :: ۩ Cultures EtuDes & Sciences ۩ :: Facultés & instituts :: Lettres & langues étrangères :: Interprétariat & traduction-
Sauter vers:  
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit